porshen.info

Категория > Xxx Истории

Названия которые относятся мужскому женскому роду употребляются определенным артиклем z





Названия которые относятся мужскому женскому роду употребляются определенным артиклем z

Имена существительные в испанском языке имеют два рода: Есть слова, которые подчиняются четким правилам по употреблению того или иного рода. И, как всегда, есть исключения из правила. Изучив все правила образования женского и мужского рода, иногда все же лучше заглянуть в словарь, чтобы удостовериться в правильности своего решения.

Обычно, существительные, которые обозначают людей и животных мужского пола принадлежат к мужскому роду:. Обратите внимание, что названия которые относятся мужскому женскому роду употребляются определенным артиклем z названия животных имеют отдельные формы для женского и мужского родов.

Но бывают также животные, для обозначения пола у которых необходимо обозначать macho самец или hembra самка:. Те существительные, которые оканчиваются на — очаще всего принадлежат мужскому роду:.

Названия которые относятся мужскому женскому роду употребляются определенным артиклем z

Названия которые относятся мужскому женскому роду употребляются определенным артиклем z, пришедшие в испанский из греческого языка, которые оканчиваются на mataбудут только мужского рода. Существительные, которые оканчиваются на согласную или на — eмогут быть как мужского, так и женского рода.

Что касается первого случая, мы приведем здесь некоторые варианты окончаний, по которым существительные можно с большой долей вероятности отнести к тому или иному роду Помните, что бывают исключения! Что касается окончания —eто хоть некоторые испанские авторы и относят эти слова преимущественно к мужскому роду, тем не менее существует большое количество исключений, поэтому мы приводим свою трактовку.

В любом случае, всегда полезно будет при изучении новых слов в испанском языке обращать внимание на артикль. Мужской род будут иметь имена существительные с последней согласной lnrs кроме тех случаев, которые относятся к женскому роду: Есть целый ряд слов, которые с окончаниями мужского рода имеют только женский род: Кстати, некоторые исключения стали таковыми в силу того, что слова были сокращены в устной речи от первоначальных.

Обычно, существительные, которые обозначают людей и животных женского пола, принадлежат к женскому роду:. Те существительные, которые оканчиваются на — aчаще всего принадлежат женскому роду:.

Названия которые относятся мужскому женскому роду употребляются определенным артиклем z

Есть ряд существительных мужского рода, пришедших в испанских из греческого и других языков, которые оканчиваются на —а: Есть очень интересный ряд исключений — это слова, начинающиеся с ударных a- и ha. Для благозвучности и удобства произношения они в единственном числе употребляются с мужским артиклем el если идут сразу вслед за артиклемсохраняя при этом свой женский род женскую форму прилагательных и причастий.

Во множественном числе они, как и положено, употребляются с женским артиклем:. El agua limpi a чистая вода — las aguas limpias.

Названия которые относятся мужскому женскому роду употребляются определенным артиклем z

Между артиклем и существительным стоит прилагательное, поэтому артикль, как и положено — женского рода. В испанском языке есть группа слов, так называемого общего названия которые относятся мужскому женскому роду употребляются определенным артиклем z. Это слова, которые в зависимости от употребляемого артикля, могут обозначать или женский, или мужской род. Пишутся они совершенно одинаково. Выбор рода для таких слов зависит от того, о ком говорится: Эти слова обозначают звание, профессию, род занятий.

В большинстве случаев они оканчиваются на — ista: Также на — n или — nte: Профессии, заканчивающиеся на — rпри рассказе о женщине требуют добавления окончания — a: Как организовать не поддающиеся систематизации слова в правило — дело каждого автора.

Надо только стараться, чтобы исключений было мало. А вот автор этой статьи, к сожалению, не размышлял об. Просто переписал чужие правила. Слов женского рода, оканчивающихся на е — сотни, если не тысячи, и среди них немало частотных помимо упомянутых noche, tarde, clase — весьма нередкие madre, fuente, nieve, parte…не говоря уж о словах двух окончаний вроде estudiante. Названия месяцев пишутся с маленькой буквы. Интересно, из какого древнего учебника вы брали примеры?

Ни parasol, ни estrada не употребляют в испанском языке. Георгий, не могли бы вы ваши комментарии отправлять напрямую автору этого блога. Неприятно читать ваши желчные замечания. Aziza, я не знал, что так можно делать. Но я уже зарекся писать здесь комментарии. При доверии слушателей к письменной речи и солидным а этот блог кажется таковым источникам, надо уважать их и стараться не выкладывать тексты с ошибками.

Это относится не только к этому тексту и не только к этому автору — это политика всего ресурса. Иначе получается, что вы одному научите верно, а другому — с ошибками. Потом к преподавателям будут названия которые относятся мужскому женскому роду употребляются определенным артиклем z студенты и говорить: Так или иначе, желаю успехов Александру и всем читателям. Estudiante — описан в другом подпункте правила: Хотя вы правы в том, что окончание —е весьма неоднозначное.

Есть правила, которые приписывают эти существительные, как к одному, так и другому роду. Я думаю, здесь вина не автора русского текста, а испанских лингвистов, потому что до сих пор во многих источниках эта группа существительных причисляется именно к мужскому роду. Испанцы, если вы заметили, не всегда задумываются о логике. Может, чтобы не путаться с большим списком знаменитостей с этой фамилией? Спасибо, что исправили, стало.

Estrada вошла как основное обозначение дороги в португальский и галисийский, а в кастильском была вытеснена словами camino y carretera. Так или иначе, при написании статьи для начинающих важно давать примеры соответствующего уровня.

Названия которые относятся мужскому женскому роду употребляются определенным артиклем z

Parasol зонтик от солнца испанцы не употребляют. То, что ставят на пляжах, называется sombrilla.

Названия которые относятся мужскому женскому роду употребляются определенным артиклем z

Как в Латинской Америке, честно говоря, и сам не знаю, пускай наши латиноамериканцы расскажут. Читать некоторые отдельные комментарии не очень приятно из-за их формы. Если уж на то пошло, никто не идеален, и на этом сайте также как и в книгах, которые по воле случая оказались у меня в качестве учебников встречаются и ошибки, и малоупотребительные, хоть и русские слова. Поэтому, когда вы предлагаете что-либо исправить коллегам, лучше, мне кажется, делать это в вежливой рекомендательной форме, а не в повелительной, как в последнем комментарии.

Названия которые относятся мужскому женскому роду употребляются определенным артиклем z

Во-певых, испанцы бывают разные. Во-вторых, зонтик от солнца бывает не только на пляже. В третьих, слово parasol лично я слышала от некоторых материковых испанцев. Также как и остается в силе моя рекомендация зайти в гугл, набрать parasol и посмотреть предлагаемые статьи. Языкам на бытовом уровне, мне кажется, свойственно упрощение.

Но если следовать этой логике, то можно остаться вообще без синонимов. И, о боже, как бедна тогда станет литература! Георгий Нуждин комментирует этот сайт! Вы мой герой Ваши самоучители мои любимые. Ваш e-mail не будет опубликован.

Названия которые относятся мужскому женскому роду употребляются определенным артиклем z

Оповещать о новых комментариях к статье по почте. La mujer женщинаla perdiz куропаткаla gata кошкаla madre мать. Введите свою почту ниже и получайте новые посты первыми! Оставить комментарий Отменить ответ. Копирование материалов сайта возможно только при указании ссылки на hispablog.



© 2018 porshen.info